Imnul carantinei cântat de spanioli, adoptat în numeroase țări afectate de COVID-19. VIDEO

Alexa Serdan   
în Stiri mondene
05/04/2020, 11:13
Imnul carantinei cântat de spanioli, adoptat în numeroase țări afectate de COVID-19. VIDEO
Imnul carantinei cântat de spanioli, adoptat în numeroase țări afectate de COVID-19. Sursa foto: captură video Youtube

Mai mulți artiști din Spania au lansat imnul carantinei în numele celor care se luptă cu pandemia de coronavirus, fie că este vorba de medicii aflați în prima linie, fie că este vorba de oamenii care ajung în fiecare zi la spital pentru a se trata de acest virus.

„Resistiré 2020”, imnul carantinei lansat de mai mulți artiști spanioli

Un număr de 30 de artiști spanioli izolați la domiciliu din cauza noului tip de coronavirus și-au unit forțele și au scris imnul carantinei dedicat tuturor care luptă cu virusul din China. „Resistiré 2020” este un remake al unui cântec celebru lansat în anul 1987 de Dúo Dinámico care poartă același nume.

Imnul carantinei a strâns în numai 4 zile de la lansare peste 8 milioane de vizualizări, iar foarte multe țări l-au adoptat la ora actuală. Versurile și imaginile emoționante au făcut ocolul Pământului.

Alex Ubago, Andrés Suárez, Álvaro Soler, Blas Cantó, Carlos Baute, Conchita, David Bisbal, David Otero, David Summers, Despistaos, Diana Navarro, Dvicio, Efecto Mariposa, Efecto Pasillo, Ele, Georgina, India, Jose Mercé, Josemi Carmona, Manuel Carrasco, Melendi, Mikel Erentxun, Nil Moliner, Pastora Soler, Pedro Guerra, Pitingo, Rosana, Rozalén, Rulo, Sofía Ellar și Vanesa Martín sunt artiștii care au scris versurile piesei și au realizat clipurile video chiar de la ei de acasă.

Ce înseamnă versurile imnului carantinei lansat de artiștii spanioli

Bilanțul pandemiei de coronavirus la nivel mondial arată peste 1.200.000 de persoane infectate și cel puțin 64.000 de morți.

Spania a devenit țara europeană cu cele mai multe cazuri, depășind la ora actuală Italia. Peste 126.000 de spanioli au fost infectați, iar numărul morților a ajuns la 12.000.

Acestea sunt versurile melodiei tradusă în limba română, potrivit stiripesurse.ro

Când voi pierde toate bătăliile

Când voi dormi cu singurătatea

Când mi se vor închide toate ieșirile

Și noaptea nu mă va lăsa în pace

 

Când liniștea mă vă înspăimânta

Când va fi greu să rămân în picioare

Când mi se vor revela toate amintirile

Și mă vor izbi de perete

 

(Refren)

Voi rezista drept în fața a orice

Voi deveni de fier

Ca să-mi întăresc pielea

Și chiar dacă vânturile vieții

Bat puternic

Sunt precum un pai care se îndoaie

Dar mereu rămâne în picioare

Voi rezista ca să trăiesc în continuare

Voi suporta loviturile

Și n-am să mă dau bătut niciodată

Și chiar dacă visurile

Mă rup în bucăți

Voi rezista, voi rezista

 

Când lumea își pierde magia

Când dușmanul meu voi fi eu însumi

Când nostalgia mă va înjunghia

Și nu-mi voi recunoaște nici vocea

 

Când nebunia mă va amenința

Când moneda mea va fi nefavorabilă

Când diavolul îmi va trimite factura

Sau dacă vreodată îmi lipsești tu. 

 

Te-ar mai putea interesa și:
Închide ×